Авторы
Период
  • Новое на сайте

  •  
     
    Интересное на сайте

    » » » Литература Древней Руси

    Литература Древней Руси

    Читателю, привыкший к стилистическому изобилию современной литературы, непривычно и неудобно будет читать литературу Древней Руси - она вся в достаточной степени схематична и написана по определенным канонам: описание пейзажей или персонажей не блещет литературными изысками, реплики героев часто включают в себя пространные патетические рассуждения на богословские или моральные темы и настолько безлики, что свободно могут принадлежать любому из героев.

    Конечно, можно считать, что литература Древней Руси находилась еще в зачаточном состоянии по сравнению с современной, что у писателей средневековья еще не было за плечами того стилистического багажа, который к совершеннолетию накапливается практически у каждого современного читателя или писателя.

    Разумеется, с какой-то стороны это действительно так. Но, тем не менее, только как "начальный этап" становления современной словесности древнерусскую литературу рассматривать нельзя.

    Литературой Древней Руси можно и нужно уметь наслаждаться: вначале придется пройти "адаптационный период" - вчитаться в текст и привыкнуть к старорусской лексике и древнему грамматическому строю. Но затем читатель откроет для себя словно окно в культуру Древней Руси, сможет насладиться слогом и стилем "Слова о полку Игореве" и согласиться с А.С.Пушкиным, отметившим "прелесть простоты и вымысла" легенд о монахах Киево-Печерского монастыря, осознать, как тонко и умело авторы "Жития Бориса и Глеба" использовали ритм речи или как создавал сложный речевой орнамент Кирилл Туровской.

    Вот один из многочисленных примеров. Ипатьевская летопись, князь Игорь Святославич (герой "Слова о полку Игореве", кстати). Дружина Игоря окружена половецкими полками, он сам схвачен половцами. Попробуйте на вкус его слова: "Где ныне возлюбленый мой брат? Где ныне брата моего сын? Где чадо рожения моего (рожденное мною дитя, то есть сын Игоря - Владимир)? Где бояре думающей? Где мужи храборьствующеи? Где ряд полъчный (строй полков)? Где кони и оружья многоценьная? Не ото всего ли того обнажихся!" (Ипатьевская летопись под 1185 г.).

    Чувствуете? Это вовсе не несостоятельность или неопытность авторов, не незрелость литературы. То особый язык, отдельная литературная система, специфика, которая определяет отличия между литературой древней и литературой современной.

    Начнем с того, что тексты, которые мы рассматриваем, были написаны в совершенно других условиях, ставили перед собой непривычные для нас цени или имели иные, по сравнению с современной литературой, цели.

    Единовременно с христианством Древняя Русь получила письменность и, соответственно, литературу - и тут же возникла необходимость в обеспечении новых, христианских церквей и монастырей "учебным материалом", причем непременно на русском: в необозримых количествах потребовались богословские книги, исторические книги, потребовалось познакомить новообращенных христиан с христианской моралью, историей, догматикой; с историей причем – в самом широком смысле этого слова: с историей Вселенной, народов и государств, и с историей церкви, и, наконец, с историей жизни христианских подвижников. Одним словом - создать огромный пласт мировоззренческой литературы, такой, который в Европе накапливался веками. Потребовалось переводить христианские книги, переписывать, переписывать и снова их переписывать – книг требовалось много – и все вручную, на дорогом материале – пергамене, то есть с величайшим тщанием. Поэтому каждый фолиант был не только результатом кропотливого и долгого труда, но еще и приобретал особый ореол ценности и значимости: книга становилась чем-то больше, чем просто набором страниц, чем-то очень важным, призванным обслуживать высшие сферы человеческой жизни.

    Вышеприведенный монолог Игоря, разумеется, не документален, да и не было времени в разгар боя для таких долгих речей – но он призван показать душевное состояние князя, на глазах которого гибнет его дружина и вот-вот могут погибнуть брат, племянник и сын. Его структура достаточно сложна: тут и анафорический ряд (то есть ряд фраз, начинающихся одинаково), и параллелизм конструкций ("бояре думающей", "мужи храборьствующеи", "ряд полъчный", " оружья многоценьная") и этот обобщающий аккорд, которым завершается ряд риторических вопросов: "не ото всего ли того обнажихся!" Обратите так же внимание на красоту и образность эпитетов: "мужи храборьствующеи", "бояре думающей" – в одно слово заключена практически вся функция определяемого слова.


    Метки публикации: Произведения

    9-01-2013 Поставь оценку:

     

     
    Яндекс.Метрика