Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979.
Т. 10. Письма. — 1979.
525. Н. Н. ПУШКИНОЙ.
26 августа 1833 г. Из Москвы в Петербург.
26 авг. Москва.
В Ярополец приехал я в середу поздно. Наталья Ивановна встретила меня как нельзя лучше. Я нашел ее здоровою, хотя подле нее лежала палка, без которой далеко ходить не может. Четверг я провел у нее. Много говорили о тебе, о Машке и о Катерине Ивановне. Мать, кажется, тебя к ней ревнует; но хотя она по своей привычке и жаловалась на прошедшее, однако с меньшей уже горечью. Ей очень хотелось бы, чтоб ты будущее лето провела у нее. Она живет очень уединенно и тихо в своем разоренном дворце и разводит огороды над прахом твоего прадедушки Дорошенки, к которому ходил я на поклонение. Семен Федорович, с которым мы большие приятели, водил меня на его гробницу и показывал мне прочие достопамятности Яропольца. Я нашел в доме старую библиотеку, и Наталья Ивановна позволила мне выбрать нужные книги. Я отобрал их десятка три, которые к нам и прибудут с варением и наливками. Таким образом, набег мой на Ярополец был вовсе не напрасен.
Теперь, женка, послушай, что делается с Дмитрием Николаевичем. Он, как владетельный принц, влюбился в графиню Надежду Чернышеву по портретучто он без памяти от la charmante et divine comtesse {См. перевод},
что он ночи не спит, et que son charmant image etc.la divine et charmante {См. перевод},
которая отказала наотрез. Наталья Ивановна беспокоится о том, какое действие произведет эта весть. Я полагаю, что он не застрелится. Как ты думаешь? А надобно тебе знать, что он дело затеял еще зимою и очень подозревал la divine et charmante comtesse {См. перевод}
в склонности к Муравьеву (святому). Для сего он со всевозможною дипломатическою тонкостию пришел однажды спросить его, как Скотинин у своего племянника: Митрофан, хочешь ли ты жениться? Видишь, какой плут! и нам ничего не сказал. Муравьев отвечал ему, что скорей он будет монахом, а брат и обрадовался, и ну просить у графини son coeur et sa main {См. перевод},
уверяя ее письменно qu’il n’est plus dans son assiette ordinaire {См. перевод}.
Я помирал со смеху, читая его письмо, и жалею, что не выпросил его для тебя.
Из Яропольца выехал я ночью и приехал в Москву вчера в полдень. Отец меня не принял. Говорят, он довольно тих. Нащокин сказывал мне, что деньги Юрьева к тебе посланы. Теперь я покоен. Соболевский здесь incognito {См. перевод} прячется от заимодавцев, как настоящий gentleman {См. перевод}, и скупает свои векселя. Дорогой вел он себя порядочно и довольно верно исполнил условия, мною ему поднесенные, а именно: 1) платить прогоны пополам, не обсчитывая товарища; 2) не - - - - - - - ни явным, ни тайным образом, разве во сне и то ночью, а не после обеда. В Москве пробуду я несколько времени, то есть два или три дня. Коляска требует подправок. Дороги проселочные были скверные; меня насилу тащили шестерней. В Казани буду я около третьего. Оттоле еду в Симбирск. Прощай, береги себя. Целую всех вас. Кланяйся Катерине Ивановне.
Переводы иноязычных текстов
прелестной и божественной графини. (Франц.)
и что ее прелестный образ и т. д. (Франц.)
прелестную и божественную графиню. (Франц.)
божественную и прелестную. (Франц.)
божественную и прелестную графиню. (Франц.)
ее сердца и руки. (Франц.)
что он не в своей тарелке. (Франц.)
инкогнито. (Латин.)
джентльмен. (Англ.)
Примечания
Наталья Ивановна — мать Натальи Николаевны.
- Маша — дочь Пушкиных (1832 — 1919).
- Катерина Ивановна — см. примеч. 500.
- Дорошенко — Петр Дорофеевич, соратник Богдана Хмельницкого; похоронен в Яропольце.
- Семен Федорович — управляющий.
- Дмитрий Николаевич — брат Натальи Николаевны.
- Чернышева — Н. Г., в замужестве кн. Долгорукая.
- Кругликова — замужняя сестра Чернышевой.
- Муравьев — А. Н., автор "Путешествия ко святым местам".
- Отец довольно тих — душевнобольной Н. А. Гончаров.