Л. Н. Толстой работал над романом "Война и мир" с
1863 по 1869 год. Создание масштабного историко-художественного полотна
потребовало от писателя огромных усилий. Так, в 1869 году в черновиках
"Эпилога" Лев Николаевич вспоминал то "мучительное и радостное упорство и
волнение", испытанное им в процессе работы.
Замысел "Войны и мира" возник еще раньше, когда в 1856 году
Толстой начал писать роман о декабристе, возвращающемся из сибирской
ссылки в Россию. В начале 1861 года автор читает первые главы нового
романа "Декабристы" И. С. Тургеневу.
Годом рождения романа "Война и мир" принято считать 1863 год.
Новый роман был непосредственно связан с первоначальным замыслом
произведения о декабристах. Л. Н. Толстой так объяснял логику развития
творческого замысла: "В 1856 году я начал писать повесть с известным
направлением, героем, который должен был быть декабрист, возвращающийся с
семейством в Россию. Невольно от настоящего я перешел к 1825 году,
эпохе заблуждений и несчастий моего героя, и оставил начатое. Но и в
1825 году герой мой был уже возмужалым, семейным человеком. Чтобы понять
его, мне нужно было перенестись к его молодости, и молодость его
совпадала с славной для России эпохой 1812 года... Но и в третий раз я
оставил начатое... Ежели причина нашего торжества была неслучайна, но
лежала в сущности характера русского народа и войска, то характер этот
должен был выразиться еще ярче в эпоху неудач и поражений... Задача моя
состоит в описании жизни и столкновений некоторых лиц в период времени
от 1805 до 1856 года".
Исходя из творческой идеи Толстого, "Война и мир" был всего
лишь частью колоссального авторского замысла, охватывающего основные
периоды русской истории начала - середины XIX столетия. Однако автору
так и не удалось до конца осуществить свой замысел.
Интересно, что первоначальный вариант рукописи нового романа
"С 1805 по 1814 год. Роман графа Л. Н. Толстого. 1805-й год. Часть I"
открывался словами: "Тем, кто знали князя Петра Кирилловича Б. в начале
царствования Александра II, в 1850-х годах, когда Петр Ки-риллыч был
возвращен из Сибири белым как лунь стариком, трудно бы вообразить себе
его беззаботным, бестолковым и сумасбродным юношей, каким он был в
начале царствования Александра I, вскоре после приезда своего из-за
границы, где он по желанию отца оканчивал свое воспитание". Так автор
устанавливал связь между героем задуманного ранее романа "Декабристы" и
будущего произведения "Война и мир".
На разных этапах работы автор представлял свое произведение
как широкое эпическое полотно. Создавая своих "полувымышленных" и
"вымышленных" героев, Толстой, как говорил он сам, писал историю народа,
искал пути художественного постижения "характера русского народа".
Вопреки надеждам писателя на скорое рождение своего
литературного детища, первые главы романа стали появляться в печати лишь
с 1867 года. И два последующих года работа над ним продолжалась. Они не
были еще озаглавлены "Война и мир", более того - были впоследствии
подвергнуты автором жестокой правке...
Толстой отказался от первого варианта названия романа - "Три
поры", поскольку в этом случае повествование должно было начаться с
Отечественной войны 1812 года. Другой вариант - "Тысяча восемьсот пятый
год" - также не отвечал авторскому замыслу. В 1866 году возникает новое
название романа: "Все хорошо, что хорошо кончается", отвечающее
счастливому финалу произведения. Однако этот вариант никак не отражал
масштабности действия, и также был отвергнут автором.
Наконец, в конце 1867 года появилось окончательное название
"Война и мир". В рукописи слово "мир" было написано с буквой "i".
"Толковый словарь великорусского языка" В. И. Даля широко объясняет
слово "мiръ": "Мiръ - вселенная; одна изъ земель вселенной; наша земля,
земной шаръ, светъ; все люди, весь светъ, родъ человеческiй; община,
общество крестьянъ; сходка". Без сомнения, именно такое символическое
понимание этого слова имел в виду Толстой, вынося его в заглавие.
Последний том "Войны и мира" вышел в свет в декабре 1869
года, через тринадцать лет после возникновения замысла произведения о
ссыльном декабристе.
Второе издание романа вышло с незначительной авторской
правкой в 1868 - 1869 годах, фактически одновременно с выходом первого. В
третье издание "Войны и мира", вышедшее в 1873 году, писатель внес
значительные изменения. Часть его "военных, исторических и философских
рассуждений", по словам автора, была вынесена за пределы романа и
включена в "Статьи о кампании 1812 года". В том же издании Л. Н. Толстой
перевел на русский язык большую часть французского текста. По этому
поводу он говорил, что "уничтожение французского иногда мне было жалко".
Необходимость перевода была вызвана недоумением, возникшим у читателей
из-за чрезмерного обилия французской речи. В следующем издании романа
прежние шесть томов сократились до четырех.
В 1886 году вышло последнее, пятое прижизненное издание
"Войны и мира", ставшее эталоном. В нем писатель восстановил текст
романа по изданию 1868-1869 годов, вернув в него историко-философские
рассуждения и французский текст. Окончательный объем романа составил
четыре тома.