Авторы
Период
  • Новое на сайте
  •  
    Интересное на сайте

    » » Изображение русского национального характера в произведениях Н.С.Лескова

    Изображение русского национального характера в произведениях Н.С.Лескова


    Если все русские классики прошлого века уже при жизни или вскоре
    после смерти были осознаны литературно-общественной мыслью в
    этом качестве, то Лесков был "причислен" к классикам лишь во второй
    половине нашего столетия, хотя особое мастерство языка Лескова было
    бесспорно, о нем говорили не только поклонники его таланта, но
    отмечали даже его недоброжелатели. Лескова отличало умение всегда и
    во всем идти "против течений", как назвал позднейшую книгу о нем
    биограф. Если его современники (Тургенев, Толстой, Салтыков-
    Щедрин, Достоевский) заботились преимущественно об идейной и
    психологической стороне своих произведений, искали ответов на
    общественные запросы времени, то Лескова это занимало в меньшей
    степени, или же он давал такие ответы, которые, обидев и возмутив
    всех, обрушивали на его голову критические громы и молнии, надолго
    повергая писателя в опалу у критиков всех лагерей и у "передовых"
    читателей.
    Проблема нашего национального характера стала одной из главных для
    литературы 60-80-х годов, тесно связанной с деятельностью
    разночинных революционеров, а позднее народников. Уделял ей
    внимание (и весьма широко) и Лесков. Раскрытие сущности характера
    русского человека находим во многих его произведениях: в повести
    "Очарованный странник", в романе "Соборяне", в рассказах "Левша",
    "Железная воля", "Запечатленный ангел", "Грабеж", "Воительница" и
    других. Лесков вносил в решение проблемы неожиданные и для многих
    критиков и читателей нежелательные акценты. Таков рассказ "Леди
    Макбет Мценского уезда", ярко демонстрирующий умение писателя
    быть идейно и творчески независимым от требований и ожиданий
    самых передовых сил времени.
    Написанный в 1864 году рассказ имеет подзаголовок "Очepк". Но ему
    не следует доверять буквально. Конечно, рассказ Лескова опирается на
    определенные жизненные факты, но такое обозначение жанра
    выражало скорее эстетическую позицию писателя: Лесков
    противопоставлял поэтическому вымыслу современных писателей,
    вымыслу, часто тенденциозно искажавшему правку жизни, очерковую,
    газетно-публицистическую точность своих жизненных наблюдений.
    Название рассказа, кстати, весьма емкое по смыслу, выводит
    непосредственно на проблему русского национального характера,
    мценская купчиха Катерина Измайлова - один из вечных типов
    мировой литературы - кровавая и честолюбивая злодейка, которую
    властолюбие привело по ступеням из трупов к сиянию короны, а затем
    безжалостно сбросило в бездну безумия.
    Есть в рассказе и полемический аспект. Образ Катерины Измайловой
    спорит с образом Катерины Кабановой из "Грозы" Островского. В
    начале рассказа сообщается незаметная, но существенная деталь: если
    Катерина Островского до замужества была такой же богатой купеческой
    дочерью, как и ее муж, то лесковская "леди" взята в Измайловскую
    семью из бедности, возможно, и не из купечества, а из мещанства или
    крестьянства. То есть героиня Лескова - еще большая простолюдинка и
    демократка, чем у Островского. А дальше идет то же, что и у
    Островского: брак не по любви, скука и безделье, попреки свекра и
    мужа, что "неродица" (детей нет), и, наконец, первая и роковая любовь.
    С сердечным избранником лесковской Катерине повезло гораздо
    меньше, чем Катерине Кабановой с Борисом: мужний приказчик
    Сергей - пошлый и корыстный человек, хам и подлец. А дальше
    разворачивается кровавая драма. Ради соединения с любимым и
    возведения его в купеческое достоинство леденящие душу своими
    подробностями убийства (свекра, мужа, малолетнего племянника -
    законного наследника измайловского богатства), суд, путешествие по
    этапу в Сибирь, измена Сергея, убийство соперницы и самоубийство в
    волжских волнах.
    Почему же сходная с драмой Островского общественно-бытовая
    ситуация разрешилась у Лескова столь диким образом? В натуре
    Катерины Измайловой отсутствует, прежде всего, поэзия калиновской
    Катерины, и в глаза бьет пошлость. Впрочем, натура тоже весьма
    цельная и решительная, но в ней нет любви, и, самое главное, не верит
    мценская "леди" в бога. Характернейшая деталь: перед самоубийством
    "хочет припомнить молитву и шевелит губами, а губы ее шепчут"
    пошлую и страшную песню. Поэзия религиозной веры и твердость
    христианской морали вознесли Катерину Островского на высоту
    национальной трагедии, и поэтому ее необразованность, неразвитость
    интеллектуальная (можно сказать, темнота), возможно, даже
    неграмотность не ощущается нами как недостаток. Катерина Кабанова
    оказывается носителем пусть патриархальной, но тоже культуры.
    Лесков в своем рассказе все время подчеркивает богооставленность
    изображенного им мира. Он цитирует слова жены библейского Иова:
    "Прокляни день своего рождения и умри", а затем возглашает
    безнадежный то ли приговор, то ли диагноз русскому человеку: "Кто не
    хочет вслушаться в эти слова, кого мысль о смерти и в этом печальном
    положении не льстит, а пугает, тому надо стараться заглушить эти
    воющие голоса чем-нибудь еще более их безобразным. Это прекрасно
    понимает простой человек: он спускает иногда на волю свою звериную
    простоту, начинает глупить, издеваться над собой, над людьми, над
    чувством. Не особенно нежный и без того, он становится зол сугубо".
    Причем, этот отрывок - единственный в рассказе, где автор открыто
    вмешивается в текст, отличающийся в остальном объективной манерой
    повествования.
    Современная писателю революционно-демократическая критика, с
    упованием и умилением смотревшая на этого простого человека,
    звавшая к топору Русь, этих вот простых людей, не пожелала заметить
    рассказ Лескова, напечатанный в журнале 'Эпоха" братьев Ф. и М.
    Достоевских. Рассказ получил беспрецедентно широкую популярность
    уже у советских читателей, став наряду с "Левшой" наиболее часто
    переиздаваемым произведением Лескова.
    У Пушкина есть строки: "Тьмы низких истин мне дороже/ Нас
    возвышающий обман", т.е. поэтический вымысел. Так и две Катерины
    двух русских классиков. Сила поэтического вымысла Островского
    действует на душу, вспомним Добролюбова, освежающе и ободряюще,
    возвышает ее Лесков "низкую истину" о тьме (в другом смысле) души
    русской простолюдинки. В обоих случаях причиной была любовь. Всего
    лишь любовь. Как же мало нужно было для того, чтобы наворотить
    гору трупов, чтобы явить "звериную простоту", "не особенно нежному
    русскому человеку! И что же это за любовь такая, что ее
    принадлежностью становится убийство". Рассказ Лескова поучителен,
    он заставляет нас задуматься прежде всего над собой: кто же мы такие,
    как сказал один персонаж Островского, "что вы за нация такая?", какие
    мы и почему такие.

    16-12-2013 Поставь оценку:

     

     
    Яндекс.Метрика