Авторы
Период
  • Новое на сайте

  •  
     
    Интересное на сайте


    Пушкин — Дегильи, 6 июня 1821

    Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979.

    Т. 10. Письма. — 1979.


    20. ДЕГИЛЬИ.

    6 июня 1821 г. В Кишиневе.

    Avis à M-r Deguilly, ex-officier français.

    Il ne suffit pas d’être un J. F.; il faut encore l’être franchement.

    ’un foutu duel au sabre, on n’écrit pas sous les yeux de sa femme des jérémiades et son testament. On ne fabrique pas des contes à dormir debout avec les autorités de la ville, afin d’empêcher une égratignure. On ne compromet pas deux fois son second.*

    Tout ce qui est arrivé, je l’ai prévu, je suis fâché de n’avoir pas parié.

    Maintenant tout est fini, mais prenez garde à vous.

    Agréez l’assurance des sentiments que vous méritez.

          6 juin 1821.

    Pouchkine.

    Notez encore que maintenant en cas de besoin je saurai faire agir mes droits de gentilhomme russe, puisque vous n’entendez rien au droit des armes.

    {См. перевод}

    Сноски

    * Ni un général qui daigne recevoir un pied-plat dans sa maison.

    Переводы иноязычных текстов

    1. К сведению г-на Дегильи, бывшего французского офицера. Недостаточно быть трусом, нужно еще быть им в открытую.

      Всё то, что случилось, я предвидел заранее и жалею, что не побился об заклад.

      Теперь всё кончено, но берегитесь.

      Примите уверение в чувствах, какие вы заслуживаете.

      6 июня 1821.

      Пушкин.

      Заметьте еще, что впредь в случае надобности, я сумею осуществить свои права русского дворянина, раз вы ничего не смыслите в правах дуэли. (Франц.)

      * Ни генерала, который удостаивает принимать негодяя у себя в доме. (Франц.)


    26-04-2010 Поставь оценку:

     

     
    Яндекс.Метрика