Авторы
Период
  • Новое на сайте
  •  
    Интересное на сайте

    » » » Пушкин — Плетневу П. А., ноябрь — декабрь 1822

    Пушкин — Плетневу П. А., ноябрь — декабрь 1822


    Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979.

    Т. 10. Письма. — 1979.


    40. П. А. ПЛЕТНЕВУ.

    Ноябрь — декабрь 1822 г. Из Кишинева в Петербург.

    (Черновое)

    Если первый стих твоего послания написан так же от души, как и все прочие, — то я не раскаиваюсь в минутной моей несправедливости — она доставила неожиданное украшение словесности. Если же ты на меня сердит, то стихи твои, как они ни прелестны, никогда не утешат меня. Ты конечно б извинил мои легкомысленные строки, если б знал, как часто бываю подвержен так называемой хандре. В эти минуты я зол на целый свет, и никакая поэзия не шевелит моего сердца. Не подумай, однако, что не умею ценить неоспоримого твоего дарования. Чувство изящного не совсем во мне притупилось — и когда я в совершенной памяти — твоя гармония, поэтическая точность, благородство выражений, стройность, чистота в отделке стихов пленяют меня, как поэзия моих любимцев.

    "Ироиде", но признаюсь — это стихотворение недостойно ни тебя, ни Батюшкова. Многие приняли его за сочинение последнего. Знаю, что с посредственным писателем этого не случится — но Батюшков, не будучи доволен твоей элегией, рассердился на тебя за ошибку других — а я рассердился после Батюшкова.

    Извини мое чистосердечие, но оно залог моего к тебе уважения. Sine ira {См. перевод}, милый певец, по рукам и до свидания.

    По письмам моего брата вижу, что он с тобою дружен. Завидую ему и тебе.

    Переводы иноязычных текстов

    1. Без гнева. (Латин.)

    Примечания

    1. Ср. письма 34, 38.

    2. Первый стих — из послания Плетнева к Пушкину ("Я не сержусь на едкий твой упрек...").

    3. Твоя Ироида — "Б... в из Рима". После появления в печати этого стихотворения душевная болезнь Батюшкова обострилась.

    1-09-2010 Поставь оценку:

     

     
    Яндекс.Метрика