Авторы
Период
  • Новое на сайте

  •  
     
    Интересное на сайте

    » » » Пушкин — Осиповой П. А., 11 августа 1825

    Пушкин — Осиповой П. А., 11 августа 1825

    Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979.

    Т. 10. Письма. — 1979.


    154. П. А. ОСИПОВОЙ.

    11 августа 1825 г. Из Михайловского в Ригу.

    ’est bien aimable à vous, Madame, de ne pas oublier votre hermite. Vos lettres m’enchantent autant que vos soins généreux me touchent. Je ne sais que deviendra mon avenir, mais ce que je sais c’est que les sentiments que je vous ai voués seront éternellement les mêmes. J’ai été aujourd’hui encore à Trigorsky. La petite se porte très bien et est très jolie. Je crois comme vous, Madame, que les bruits qui sont venus à M-r Kern sont faux, mais vous avez raison: il ne faut pas les négliger. Ces jours-ci j’ai été chez Pechtchourof, l’avocat patelin — comme vous 1’appelez — il me croyait à Pskof (NB). Je compte voir

    encore mon vieux nègre de Grand’-Oncle qui, je suppose, va mourir un de ces quatre matins et il faut que j’aie de lui des mémoires concernant mon aïeul.

    Je présente mes respects à toute l’aimable famille et suis, Madame, votre tout dévoué.

    11 août.      

    {См. перевод}

    Переводы иноязычных текстов

    1. заботы ваши меня трогают. Не знаю, что ждет меня в будущем, но знаю, что чувства, которые я к вам питаю, останутся навеки неизменными. Еще сегодня был я в Тригорском. Малютка вполне здорова, и она прехорошенькая. Как и вы, сударыня, я полагаю, что слухи, дошедшие до г-на Керна, неверны, но вы правы: не следует ими пренебрегать. На днях я был у Пещурова — лукавого ходатая, как вы его называете,— он думал, что я в Пскове (NB). Я рассчитываю еще повидать моего двоюродного дедушку — старого арапа, который, как я полагаю не сегодня-завтра умрет, а между тем мне необходимо раздобыть от него записки, касающиеся моего прадеда.

      Свидетельствую мое уважение всему вашему любезному семейству и остаюсь, сударыня, преданным вам.

      11 августа. (Франц.)      

    Примечания

    1. Малютка — см. примеч. 150.

    2. Слухи — см. письмо 152.

    3. Пещуров — А. Н., опочецкий предводитель дворянства.

    4. Двоюродный дедушка — Петр Абрамович Ганнибал.

    11-08-2010 Поставь оценку:

     

     
    Яндекс.Метрика