Авторы
Период
  • Новое на сайте

  •  
     
    Интересное на сайте

    » » » Пушкин — Гнедичу Н. И., 4 декабря 1820

    Пушкин — Гнедичу Н. И., 4 декабря 1820

    Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979.

    Т. 10. Письма. — 1979.


    15. Н. И. ГНЕДИЧУ.

    4 декабря 1820 г. Из Каменки в Петербург.

    братьев генерала Раевского. Время мое протекает между аристократическими обедами и демагогическими спорами. Общество наше, теперь рассеянное, было недавно разнообразная и веселая смесь умов оригинальных, людей известных в нашей России, любопытных для незнакомого наблюдателя.— Женщин мало, много шампанского, много острых слов, много книг, немного стихов. Вы поверите легко, что, преданный мгновенью, мало заботился я о толках петербургских. Поэму мою, напечатанную под вашим отеческим надзором и поэтическим покровительством, я не получил — но сердечно благодарю вас за милое ваше попечение. Некоторые №-ра "Сына" доходили до меня. Видел я прекрасный перевод "Андромахи", которого читали вы мне в вашем эпикурейском кабинете, и вдохновенные строфы:

    Уже в последний раз приветствовать я мнил

    и проч.

    "Сыне отечества". Кто такой этот В., который хвалит мое целомудрие, укоряет меня в бесстыдстве, говорит мне: красней, несчастный? (что, между прочим, очень неучтиво), говорит, что характеры моей поэмы писаны мрачными красками этого нежного, чувствительного Корреджио и смелою кистию Орловского, который кисти в руки не берет и рисует только почтовые тройки да киргизских лошадей? Согласен со мнением неизвестного эпиграммиста — критика его для меня ужасно как тяжка"Руслан", напечатанный для приятного препровожденья скучного времени, продается с превосходною картинкою — кого мне за нее благодарить? Друзья мои! надеюсь увидеть вас перед своей смертию. Покамест у меня еще поэма готова или почти готова. Прощайте — нюхайте гишпанского табаку и чихайте громче, еще громче.

    Каменка, 4 декабря 1820.

    Пушкин.

    Где Жуковский, уехал ли он с ее высочеством? Обнимаю с братским лобзанием Дельвига и Кюхельбекера. Об них нет ни слуха ни духа — журнала его не видал; писем также.

    Мой адрес: В Кишинев — Его превосходительству Ивану Никитичу Инзову.

    Примечания

    1. Давыдовы. — братья А. Л. и В. Л. (декабрист), помещики с. Каменки.

    2. Раевский — Н. Н., старший (см. примеч. 13).

    3. Поэма — "Руслан и Людмила".

    4. "Андромаха" — трагедия Расина, отрывки из которой были переведены Гнедичем и напечатаны в "Сыне отечества" (1820 г.).

    5. "Уже в последний раз..." — из стихотворения Гнедича "К провидению", напечатанного в том же номере "Сына отечества".

    6. В. — А. Ф. Воейков, литератор, автор статьи о "Руслане и Людмиле", подписанной "В" ("Сын отечества", 1820, №№ 34—37).

    7. Эпиграммист — И. А. Крылов, напечатавший эпиграмму на критику Воейкова ("Сын отечества", 1820, № 38).

    8. Допросчик — Д. П. Зыков, друг Катенина.

    9. Взял ... труд отвечать — А. А. Перовский.

    10. Картинка — фронтиспис А. Н. Оленина.

    11. Еще поэма — "Кавказский пленник".

    12. Гишпанский табак — намек на революцию, вспыхнувшую в Испании.

    13. Ее высочество — великая княгиня Александра Федоровна.

    14. Журнал и письма Кюхельбекера — написанные им во время поездки за границу "Путешествия" и "Европейские письма".

    15-05-2010 Поставь оценку:

     

     
    Яндекс.Метрика